Archive | December 2011

VEN Y PARTICIPA EN CONVERSATION CLUB DE INGLES FRANCES SPANISH SEMANAL

Te invitamos a nuestro CLUB DE CONVERSACION DE INGLES, FRANCES, SPANISH todos los Viernes 7:30 – 9pm en San Borja (3 cuadras pasando Ovalo Quinones y Av. Barnechea)S/. 20 soles por sesion,  dirigido a estudiantes, extranjeros, peruanos, viajeros, empresarios y profesionales con cualquier nivel. Estas sesiones semanales más intensivas en NOV, DIC, ENERO pues muchas personas, estudiantes paran sus clases por las fiestas, pero no quieren perder la práctica. Siempre  somos un grupo pequeño para que te diviertas, con total confianza practiques idiomas,  dirigido por un profesor (peruano o extranjero trilingue).

PREVIA INSCRIPCIÓN DEJANDO TUS DATOS AL 223-0756 – mkt@onetooneperu.org

NO SE REQUIERE NINGUN NIVEL PREVIO – SOLO GANAS DE PRACTICAR

PRÓXIMA Y ULTIMA SESION DE ESTE ANO: VIERNES 23 DE DICIEMBRE de 7:30 – 9pm

TEMA: “WHAT’S THE TRUE MEANING OF CHRISTMAS & THE DIFFERENT WAYS TO CELEBRATE IT AROUND THE WORLD”

INFORME Y RESULTADOS DE ANTERIORES SESIONES:

  • Viernes 11 NOVIEMBRE 2011      4 participantes (2 ingles, 1 francés, 1 spanish)      TEMA: NOTICIAS MUNDIALES DE LA SEMANA.
  • Viernes 18 NOVIEMBRE 2011      4 participantes (3 ingles, 1 francés)      TEMA: AUSTRALIA IELTS EXACTA TIPS & ENTREVISTA QUEBEC EXAM TIPS.
  • Viernes 25 NOVIEMBRE 2011      6 participantes (4 ingles, 2 francés)      TEMA: DIFERENCIAS, VENTAJAS, DIFERENCIAS ENTRE LA EDUCACIÓN PRIVADA Y NACIONAL EN EL PERÚ.
  • Viernes 2 DICIEMBRE 2011      4 participantes (2 ingles, 1 frances, 1 spanish)      TEMA: POLUCION MUNDIAL Y EN PERU POR PARQUE AUTOMOTOR – EL AGUJERO DE LA CAPA DE OZONO EN SUDAMÉRICA.
  • Viernes 9 DICIEMBRE 2011      4 participantes (2 ingles, 2 frances)     TEMA: “OBESIDAD MUNDIAL & COMENTARIOS DE VÍDEOS SOBRE LA VIDA EN AUSTRALIA, CANADA Y QUEBEC”
  • Viernes 16 DICIEMBRE 2011      3 participantes (3 ingles)     TEMA: “COMENTARIOS SOBRE VÍDEOS ACTUALES DE AUSTRALIA Y QUEBEC”.

                              

ALGUNOS LINKS Y EJERCICIOS QUE COMPARTIMOS:

MEJORA TU FRANCÉS COMPRENSIÓN ORAL

MEJORA TU INGLES SPEAKING

IMPROVE YOUR SPANISH YOURSELF

ALGUNAS SEPARATAS QUE ENVIAMOS ANTES DE CADA SESION PARA LUEGO PRACTICAR JUNTOS

5  BASIC ENGLISH IDIOMS FOR ANYONE WHO WANTS TO SPEAK FLUENTLY

 1.      Straight red = If someone is given a straight red, they are expelled from something immediately and without warning- it comes from the red card shown to football players when they are expelled from a game. To see an illustrated example of how this idiom is use in common life, open the following link about Pele, http://www.sunday-guardian.com/sports/peles-mouth-should-get-a-straight-red

2.      Scratch the surface = When you scratch the surface of something, you have a superficial knowledge or understanding of it. To see an illustrated example of how this idiom is use in common life, open the following link http://english.stackexchange.com/questions/10671/what-does-scratch-below-the-surface-mean

3.      Hooked = You’re hooked when you’re obsessed with or addicted to something. To see an illustrated example of how this idiom is use in common life, open the following link about Jennifer Lopez, http://www.usmagazine.com/celebrity-news/news/jennifer-lopez-marc-anthony-hooked-up-at-puerto-rico-hotel-20112111

4.      Move the chains = Derived from the act of moving the chains in an American football game when a team gets a first down, this expression describes taking a project to the next step, especially one that has lost its momentum for one reason or another. Example: Frustrated with our lack of progress, our boss finally shouted. Make a decision today about which one to use, and let’s move the chains on this.” To see an illustrated example of how this idiom is use in common life, open the following link about the Cardinals, http://arizonasports.com/40/1454156/Cardinals-just-need-to-move-the-chains-

5.      Father figure = A father figure is an older man, often in a position of power or authority, who commands great respect and inspires feelings like those for a father. To see an illustrated example of how this idiom is use in common life, open the following link about a man who’s consider like this, http://www.wpxi.com/news/29832995/detail.html

  •  Now it’s your turn, below write 3 sentences with each idiom in a real context.


FRANCAIS: FUITES AU BAC S: Les accusations se dissipent autour du principal suspect – Cinq mois après l’affaire des fuites au baccalauréat qui avait ébranlé cet examen emblématique, les accusations se dissipent autour du principal suspect, l’enquête s’orientant vers la piste d’une blague de potache.
Le jeune homme accusé d’avoir été à l’origine de la fuite d’un sujet de maths du bac S de juin 2011, via internet, a été placé sous statut de témoin assisté par le juge qui a levé, le 21 novembre, sa mise en examen pour fraude au bac et son contrôle judiciaire. Le juge a considéré que ce lycéen de terminale S, qui a finalement eu son bac avec mention et 14 en maths, ne pouvait être certain d’être en possession du véritable sujet du bac. Le parquet a annoncé vendredi qu’il avait fait appel de cette décision mercredi.

 “Ca n’a aucun sens”, a réagi son avocat, Me Olivier Morice, en rappelant que son client avait été relaxé sur le plan disciplinaire. Le jeune homme a en effet également été blanchi par l’enquête disciplinaire de l’université Paris-Ouest/Nanterre, où il s’est inscrit. Le ministre de l’Education nationale Luc Chatel, qui à l’époque des faits avait prévenu qu’il serait “implacable”, a annoncé que “les recteurs ont fait appel ou feront appel de toute décision de relaxe émanant des sections disciplinaires des universités”.

Notifiée début novembre, la décision de l’université de Nanterre, consultée par l’AFP, précise toutefois qu’aucun appel n’est recevable après un délai de 15 jours. “Le délai est dépassé, la décision s’impose donc au ministre”, a réagi Olivier Morice, en dénonçant une “manipulation”. Son client avait reconnu avoir pris en photo, grâce à son téléphone portable, l’exercice que lui avait montré un camarade sur une feuille, avant de l’envoyer par MMS à un autre lycéen. Le frère de ce dernier l’avait mis en ligne.  Or c’est lors d'”une rencontre fortuite” avec ce camarade que le lycéen a “pris en photo une feuille” sur laquelle ne figurait “aucune inscription officielle ni aucune mention relative au bac” et dont il ne connaissait pas “la provenance exacte”, conclut le juge Alain Cadet dans une ordonnance consultée par l’AFP.

Plan “tolérance zéro”

Lorsqu’il transfère, huit jours plus tard, la photo à un ami par MMS, “il ne pouvait avoir la certitude de détenir et communiquer le véritable sujet de mathématiques de la série S”, selon le juge. “Toute cette affaire est en train de se dégonfler lamentablement”, a réagi Me Morice. Trois jeunes hommes avaient été mis en examen pour fraude aux examens. Le parquet avait demandé le 25 juin qu’ils soient écroués mais le juge avait opté pour un contrôle judiciaire.

Le père de l’un d’eux, soupçonné d’être “la source”, avait été interpellé. Ce quinquagénaire salarié dans une entreprise de maintenance d’imprimantes, avait déclaré avoir incidemment récupéré le document lors de l’entretien d’une imprimante au rectorat d’Aix-Marseille. Placé sous statut de témoin assisté par le juge, il a été mis en examen début novembre après appel du parquet.

Mais, selon le témoignage de son fils, il ne savait pas que celui-ci avait récupéré le document. L’affaire des fuites au bac avait ravivé la polémique sur une réforme profonde de l’examen. Luc Chatel avait porté plainte et lancé un plan “tolérance zéro” contre la fraude au bac. L’exercice incriminé n’avait pas été pris en compte. Le ministère avait en outre lancé une enquête administrative sur laquelle, interrogé par l’AFP, il n’a pas désiré communiquer.  Toutefois, selon un document du rectorat d’Aix-Marseille consulté par l’AFP, ce dernier “n’a pas constaté de dysfonctionnement”. Il a simplement ordonné qu’à l’avenir les techniciens de maintenance signent un engagement de confidentialité.

LEXIQUE:

  • Dépassements = los excesos
  • Mater = jaquear
  • Octroyés =concedido
  • Faramineux  = excesivos grandes
  • Engrangés =cosechado
  • Les cols bleus de la Ville de Montréal = los obreros de la ciudad de Montreal
  • Naïve= ingenuo
  • Rrisquent de s’essouffler =perder fuerza
  • Au plus fort de = a lo mas intenso
  • Eparpillement = dispersion
  • Echec et mat (jaque mate) =Se dit quand le roi est battu au jeu d’échecs
  • Echiquier = tablero de ajedrez
  • Fauché =cortado
  • Trichait =entrampado
  • Marchander =negociar
  • J’en reviens pas =No puedo creer
  • J’en suis sûre  =Estoy seguro
  • J’espère que c’est rien de grave = Espero que no sea nada grave

C’est à votre tour à la pratique, la première étude tout le vocabulaire nouveau, puis d’écrire deux   phrases avec chacun.

SPANISH:  USOS DE “POR” Y “PARA” / THE USE OF PREPOSITIONS “FOR & TO”

Las preposiciones por y para supone una de las mayores dificultades para la mayoría de los extranjeros ya que en muchos otros idiomas se utiliza la misma preposición para ambos casos. En este artículo os vamos a ofrecer un pequeño resumen de las distintas funciones que tienen estas dos preposiciones.

                   

 PARA – FOR

  1. Finalidad – Main use:          Estas gafas son para ver de cerca.
  2. Tiempo futuro próximo – Future tense:          Tengo que terminar este trabajo para el día 10.
  3. Opinión – Give an opinion:         Para mí, lo mejor sería pintar la casa ahora.
  4. Destinatario – To whom:                 ¿Te gusta esta camiseta? La he comprado para Carmen.
  5. Dirección – Location:                 ¿Vas para Sol? Voy contigo.

                     POR – TO

  1. Causa – Reason:                  No hace más deporte por pereza.
  2. Sustitución – Situation:                  He cambiado mis dólares por pesetas.
  3. Periodicidad – Time frequency:                 Vaya usted al gimnasio dos veces por semana.
  4. Complemento voz pasiva – Passive voice complement:       Los ladrones han sido detenidos por la policía.
  5.  Lugar aproximado – Place:          Creo que la casa estaba por aquí.
  6. Medio – A way:                Envíame el certificado por fax.
  7. Precio – Price:              He comprado estas zapatillas de deporte por 60 €.
  • Now it’s your turn, write down 5 sentences using PARA – POR about your real live.

PALABRAS PARONIMAS  – CONFUSING WORDS IN SPANISH

Palabra parónimas son aquellas que se parecen por el sonido (sound similar), pero se escriben diferente (written different) y significan cosas distintas (different meanings).  Las palabras parónimas dan lugar a impropiedades o confusiones.  La confusión surge en este caso porque se parecen en su etimología (similar root), pero su significado es diferente. Ejemplo:

  • Hojear no es ojear
  • Espirar no es expirar.

ALGUNAS PALABRAS PARONIMAS MAS COMUNES / SOME MOST COMMON CONFUSED WORDS

1.  SIMA – CIMA   

  • Cima – Top of a mountain:  Punto más ALTO de montes y cerros y callados – Parte más alta de los árboles.
  • Sima – Deep hole in the earth:   Cavidad grande y muy profunda en la tierra.

2.  ABSOLVER – ABSORBER

  • Absolver – Pardon:  Liberar de algún cargo u obligación – En la confesión, perdonar los pecados el sacerdote a un penitente – Declarar no culpable a un acusado.
  • Absorber – Retain:  Retener una sustancia las moléculas de otra en estado líquido o gaseoso – Transferir la energía de las ondas electromagnéticas o sonoras a un medio cuando lo atraviesan o inciden sobre algo.

3.   AZAR – ASAR

  • Azar – At random:  Sin orden, sin planeamiento; aleatoriamente escogido – casualidad, imprevisto.
  • Asar – Cook at grill:  Hacer comestible un alimento tostándolo al fuego – Molestar a alguien con insistencia y pesadez – Sentir extremado ardor o calor.

4. ESPIRAR – EXPIRAR

  • Espirar – Breath out:  Expeler el aire aspirado – Exhalar o despedir algo buen o mal olor.
  • Expirar – Obsolete:  Terminar un periodo de tiempo – Fallecer, morir.

5. AFLICCIÓN – AFICIÓN

  • Aflicción – Suffering: Sufrimiento físico, pena, tristeza.
  • Afición – Hobbie:  Inclinación, amor a una persona, actividad o cosa – Actividad o cosa hacia la que se siente tal inclinación.

ALGUNOS VÍDEOS QUE USAMOS PARA MEJORAR SPEAKING & DESARROLLAR CRITERIO AL DAR UNA OPINIÓN

ENGLISH FROM AUSTRALIA VIDEO:

QUÉBEC FRANÇAIS VIDEO:

Confirma tu asistencia dejando tus datos completos al: 223-0756 – mkt@onetooneperu.org
One to One International – http://www.onetooneperu.org/

Advertisements